repent / repentance
The Greek and Hebrew that is often translated as “repent” or “repentance” is (back-) translated in various ways (click or tap here to see the rest of this insight): Western Kanjobal: “think in the...
View Articleworship
The Hebrew, Aramaic and Greek terms that are often translated as “worship” (also, “kneel down” or “bow down”) are likewise translated in other languages in certain categories, including those based on...
View Articlepriest
The Hebrew, Aramaic, and Greek that are typically translated as “priest” in English (itself deriving from Latin “presbyter” — “elder”) is often translated with a consideration of existing religious...
View Articlevision
The Hebrew, Aramaic, Latin and Greek that is translated as “vision” in English is translated in a variety in the following languages: Chol: “as if in a dream” (source: Robert Bascom) Obolo: ilaak...
View Articletradition
The Greek that is translated as “tradition” in English is translated in Kekchí as “the old root-trunk” (in which the life of a people is likened to a tree), in Central Tarahumara, as “to live as the...
View Articleconfess (sin)
The Hebrew and Greek that is typically translated as “confess” in English in the context of these verses is translated in a variety of ways. Here are some (back-) translations: Highland Puebla Nahuatl,...
View Articlejustify / justification
The Greek that is translated as “justify” in English is translated into Tzotzil in two different ways. One of those is with Lec xij’ilatotic yu’un Dios ta sventa ti ta xc’ot ta o’ntonal ta xch’unel ti...
View Articlesnow (color)
The Greek, Hebrew, and Aramaic that is translated in English as “(as white as) snow” is translated in San Miguel El Grande Mixtec as “(as white as) volcano frost,” the only white kind of frost that is...
View Articlealtar
The Greek and Hebrew that is translated as “altar” in English is translated in a number of ways: Obolo: ntook or “raised structure for keeping utensils (esp. sacrifice)” (source: Enene Enene) Muna:...
View ArticlePassover
The Hebrew and Greek pesach/pascha that is typically translated in English as “Passover” (see below) is translated in a variety of descriptive ways of various aspects of the Jewish festival. (Click or...
View Articletruth
The Greek, Latin and Hebrew that is usually translated in English as “truth” is translated in Luchazi with vusunga: “the quality of being straight” (source: E. Pearson in The Bible Translator 1954, p....
View Articlehypocrite
The Greek and Hebrew terms that are translated as “hypocrite” in English typically have a counterpart in most languages. According to Bratcher / Nida (1961, p. 225), they can be categorized into the...
View Article